La Déclaration de Manille est une déclaration préparée par JEM, dans la prière, par le leadership de Jeunesse en mission. Elle a été confirmée par 1’500 membres du personnel lors de la Conférence internationale des membres du personnel et du leadership de JEM à Manille, aux Philippines, le 4 août 1988. Les 20 affirmations de cette déclaration déclarent les valeurs, les principes et l’appel de Jeunesse en mission. Nous vous invitons à vous joindre à nous dans cet incroyable défi qui est d’atteindre le monde avec l’amour de Jésus-Christ.
NOUS CROYONS que notre appel en tant que communauté missionnaire est de participer à l'accomplissement de la Grande Mission. Nous nous réjouissons de l'appel que le Seigneur Jésus-Christ a mis sur notre mission, qui est d'être engagée dans l'évangélisation, la formation et les ministères d'entraide. Nous choisissons de renouveler notre engagement envers Dieu, et envers les uns et les autres, afin que, par sa grâce et par la puissance du Saint-Esprit, nous accomplissions ce que Dieu attend de nous, et que nous participions à l'achèvement de la Grande Mission.
NOUS CROYONS que l'appel du Seigneur pour notre mission est de mobiliser les jeunes pour l'évangélisation du monde. Dans cette déclaration, nous exprimons notre engagement à voir des jeunes gens mobilisés en très grand nombre pour l'évangélisation du monde et que ces jeunes aient l'occasion d'assumer des rôles de responsabilités et d'influence dans notre mission.
NOUS CROYONS que l'appel de Dieu pour notre mission est de concentrer nos efforts pour atteindre ceux qui n'ont pas encore entendu l'Evangile. Nous déclarons notre désir de voir des dizaines de milliers d’ouvriers, mobilisés dans l'évangélisation du monde sur les neuf lignes de front suivantes : le monde musulman, le monde bouddhiste, le monde communiste, le monde hindou, la jeunesse et les enfants, les chrétiens nominaux, les villes, les pauvres et les nécessiteux, ainsi que les ethnies non-atteintes.
NOUS CROYONS à la Seigneurie de Christ dans chaque domaine de la vie. Nous nous engageons à proclamer l'Évangile de Jésus-Christ de manière à manifester sa Seigneurie dans la vie des individus, des nations, de la famille et du foyer, de l'Église dans ses diverses expressions, de l'enseignement, des medias, des arts et divertissements, du sport, du commerce, des sciences et technologie, du gouvernement et de la politique. Que ceci doit se faire dans le même Esprit que celui avec lequel Jésus est venu : en tant qu'humble serviteur, renonçant à ses droits, et en étant ainsi agréable à son Père.
NOUS CROYONS que Dieu veut que JEM soit représentatif de toutes les nations de la terre, et que nos membres du personnel et responsables viennent de tous les pays d'Afrique, d'Asie, d'Amérique Latine, d'Amérique du Nord, de l'Océanie, du Proche-Orient et de l’Europe.
NOUS CROYONS que notre appel en tant que mission est d'aimer en paroles et en actes afin de proclamer et démontrer la Bonne Nouvelle de l'Evangile. L'évangélisation personnelle et la préoccupation des besoins pratiques sont deux manières égales de témoigner de Jésus-Christ. Ainsi, par la grâce et la miséricorde de Dieu, nous proclamerons la Bonne Nouvelle et ferons de l'entraide afin que des hommes et des femmes reçoivent la vérité de l'Évangile.
NOUS CROYONS à l'importance de faire l'œuvre de Dieu selon sa volonté. Nous déclarons notre dépendance totale de Dieu et recevons sa sagesse; nous lui demandons de nous révéler toutes traces de paternalisme, préjugés ou triomphalisme. Nous choisissons de suivre l'exemple du Seigneur Jésus qui a renoncé à ses droits pour défendre les droits des pauvres et pour servir ceux auxquels il voulait faire du bien et ceci dans une humanité authentique.
NOUS CROYONS que Dieu veut voir des jeunes et moins jeunes, des hommes et des femmes prendre des positions de leadership dans notre mission.
NOUS CROYONS en la nécessité de diriger dans un esprit de service, ainsi qu’en l'importance d'être prêts à répondre de nos actes et d'être soumis les uns aux autres dans nos attitudes et nos façons de diriger. Nous confirmons l'importance, pour tout nouveau membre du personnel, de passer par une période d'orientation et de préparation aux ajustements culturels nécessaires, afin de faciliter son service dans le royaume de Dieu. Nous désirons que Dieu renouvelle et renforce sans cesse le contenu de nos Écoles de Formation de disciples, afin qu'elles soient sources d'encouragement, de préparation et d'affermissement pour le service chrétien.
NOUS CROYONS en l'importance d'un esprit d'humilité, de brisement et de transparence spirituelle dans nos relations les uns avec les autres. Nous nous engageons à nouveau à respecter les principes d'unité décrits par l'apôtre Paul dans Éphésiens 4 et 5. Nous acceptons la responsabilité de régler toute faiblesse de caractère ou barrière culturelle de manière qui soit agréable au Seigneur Jésus et à promouvoir l'unité au sein de notre mission et du Corps de Christ tout entier.
relationships with one another. We commit ourselves afresh to the principles of unity as described by the apostle Paul in Ephesians chapters four and five. We accept the responsibility to deal with any character weakness or cultural barrier in a manner that would be pleasing to the Lord Jesus and that would promote unity within our mission and within the whole Body of Christ.
NOUS CROYONS en l'importance d'une vie équilibrée selon les principes bibliques. Nous croyons que nous avons besoin de chrétiens d'horizons différents et de convictions théologiques diverses dans le Corps de Christ.Nous avons besoin de leur sagesse, de leurs conseils, de leurs enseignements et de leur aide, pour nous permettre d’être tout ce que Dieu nous appelle à être.
NOUS CROYONS en l'importance de l'église locale. Humblement, nous demandons à Dieu sa grâce et son aide pour multiplier et édifier des églises locales et pour collaborer avec elles dans l'accomplissement de la Grande Mission.
NOUS CROYONS au ministère de la prière et de l’intercession. Nous déclarons notre dépendance totale de Dieu et lui demandons de nous renouveler continuellement pour pouvoir toujours être une Mission qui intercède pour les nations et qui cherche en Dieu ses directives. Nous croyons que Dieu nous appelle à l’édification fondée sur la prière, tout en sachant que toute œuvre mourra sans sa direction. Nous reconnaissons notre besoin de la prière des autres.
NOUS CROYONS en l'importance d'une dépendance réciproque au sein de JEM et ses différentes bases, ministères, équipes, écoles, et l'ensemble du mouvement. Nous confirmons notre besoin d’être soumis à ceux que nous servons, à ceux qui sont au-dessus de nous dans le Seigneur et ceux avec lesquels nous collaborons. Nous croyons que cet esprit de transparence stimule la correction, l'encouragement, l'ouverture dans notre vie collective et nos vies personnelles.
NOUS CROYONS en la valeur de chaque individu et nous nous engageons à équiper, édifier et fortifier tous ceux que Dieu nous enverra pour l'accomplissement de son ministère et de ses buts dans leurs vies.
NOUS CROYONS au ministère de l'hospitalité et nous engageons à ouvrir nos bases, nos foyers, nos cœurs à tous ceux que Dieu nous enverra. Nous reconnaissons que c'est une responsabilité biblique et c'est avec joie que nous recevons ce privilège de servir et d'honorer les invités, les enseignants, les équipiers de JEM, les pauvres et les nécessiteux au travers de ce ministère.
NOUS CROYONS que nous devons être redevables financièrement. Nous déclarons que nous, Jeunesse en mission, vivrons selon des normes légales, spirituelles et éthiques dans le domaine de nos finances.
NOUS CROYONS que JEM est un mouvement international composé de chrétiens venant de différentes dénominations, consacrés à présenter Jésus-Christ d'une manière personnelle à leur génération. Pour accomplir cette tâche, JEM s'applique à mobiliser le plus grand nombre de croyants, à les instruire et les équiper pour leur permettre de répondre à la mission que Christ leur a confiée : l'évangélisation du monde entier.
NOUS CROYONS que la Bible est la Parole inspirée de Dieu, qu'elle a toute autorité et qu'elle révèle Jésus-Christ comme étant le Fils de Dieu, que l'homme a été créé à l'image de Dieu pour avoir la vie éternelle par Jésus-Christ. Bien que tous les hommes aient péché et soient privés de la gloire de Dieu, nous croyons que Dieu a rendu le salut possible par la mort sur la croix et la résurrection de Jésus-Christ, que la repentance, la foi, l'amour et l'obéissance sont les réponses qui conviennent à l'initiative de la grâce de Dieu envers nous. Nous croyons que la puissance du Saint-Esprit est manifestée en ses enfants et à travers eux pour accomplir la Grande Mission de Jésus-Christ : "Allez par tout le monde et prêchez la Bonne Nouvelle à toute la création».
NOUS ADHÉRONS à la Magna Carta chrétienne, qui décrit les droits fondamentaux suivants comme étant implicites à l’Évangile. Chaque personne sur la terre a le droit :
1.D’entendre et de comprendre l’Évangile de Jésus Christ.
2. De posséder une Bible dans son propre language.
3.D'avoir une communauté chrétienne à proximité, de pouvoir profiter d'une communion fraternelle chaque semaine et de bénéficier d'un enseignement biblique et d'un culte avec d'autres membres du corps du Christ.
4. D'avoir accès à une éducation chrétienne pour ses enfants.
5.D’avoir le minimum nécessaire pour vivre: la nourriture, l’eau, le vêtement, un abri, et accès à des soins médicaux.
6.De pouvoir vivre une vie productive et épanouie spirituellement, mentalement, socialement, émotionnellement et physiquement.
Avec l’aide de Dieu et par sa grâce, je, soussigné, m’engage à mettre en pratique cette déclaration et à vivre pour sa gloire.